Uma instalação poética, política, sonora e luminosa como um “raio de sol” - o significado literal do obelisco no Egipto antigo.

Ocupa-se o obelisco, que se ergue como um totem de proteção e defesa do lugar, para o transformar em poema. 

Grafita-se a pedra para transformar o obelisco num livro com mil folhas. Um outro lugar para a palavra. 

Qual lugar? A palavra é palestina como o poema.


O grupo multidisciplinar foi composto por:

Cárin Geada (desenhadora de luz), Carlota Lagido (bailarina e coreógrafa) e Pedro Coquenão aka Batida (músico); Shahd Wadi.

Recebe todas as nossas novidades em primeira mão!
Ao fornecer-nos o seu endereço de email indica que leu e aceitou a nossa Política de Privacidade e Cookies e Termos e Condições.